#영어배우기 #팝송배우기
#팝송추천 #팝송가사 #팝송발음
#팝송해석 #팝송해설 #팝송문법
#팝송어휘 #영어문법 #영어어휘
#팝송번역 #팝송영어 #팝송
#추억의팝송 #올드팝 #올드팝송
#이별 #이별통지서
CHAP 01. 가수 소개 : Skeeter Davis
■ 기본정보 | |
출생 | 1931년 12월 30일 |
사 | 2004년 9월 19일 |
본명 | Mary Frances Penick |
장르 | 컨트리, 팝 |
개요 | Skeeter Davis는 미국의 유명한 컨트리 음악 가수이자 작곡가로, 팝 음악과 컨트리 음악의 경계를 허물며 많은 사랑을 받았습니다. 그녀의 음악은 감정적이고 서정적인 요소가 강하며, 특히 1962년의 히트곡 "The End of the World"로 잘 알려져 있습니다. |
특징 | Skeeter Davis는 팝-컨트리 장르를 개척한 인물로, 그녀의 음악은 부드러운 멜로디와 감정적인 가사가 특징입니다. |
CHAP 02. 노래 소개 : Dear John
STEP-1. 가사 번역
Dear John, oh how I hate to write
사랑하는 존, 정말 쓰고 싶지 않아요
Dear John I must let you know tonight
하지만 사랑하는 존 나는 오늘 밤 당신께 알려야 해요
that my love for you has gone
당신에 대한 내 사랑이 가 버렸다는 것을
There's no reason go on for tonight
오늘 밤 당신과 계속 있어야 할 다른 이유는 없어요
I wed another Dear John
나는 다른 남자와 결혼하게 되었어요
STEP-2. 가사 해설
"Dear John"은 이별 통지서의 형식을 취한 곡으로, 화자가 사랑했던 사람에게 자신의 사랑이 식었다고 전하는 내용입니다. 이 곡은 감정적으로 매우 강렬하며, 이별의 슬픔과 아쉬움을 표현하고 있습니다.
STEP-3. 문법과 어휘 구조
- 현재 완료형: "my love for you has died away"에서 사용된 현재 완료형은 과거의 사건이 현재에 미치는 영향을 강조합니다. 여기서 사랑이 사라졌다는 사실이 현재의 감정에 영향을 미친다는 것을 나타냅니다.
- 부정문: "I must let you know tonight"에서 "must"는 의무를 나타내며, 화자가 이 사실을 반드시 전해야 한다는 긴박감을 표현합니다.
- wed: "I wed another"에서 "wed"는 결혼하다라는 의미로, 새로운 관계로의 전환을 나타냅니다.
- died away: 이 표현은 사랑이 서서히 사라졌다는 의미로, 감정의 소멸을 부드럽게 표현합니다.
STEP-4. 발음과 강세 특징
wed: /wɛd/로 발음되며, '웨드'로 발음됩니다. 이 단어는 결혼의 의미를 담고 있어 강조되어야 합니다.
댓글